Главная › Форумы › Обо всем, кроме шашек › Околошашечные темы › "Неразумная сила искусства"
- В этой теме 800 ответов, 3 участника, последнее обновление 12 лет, 4 месяца назад сделано
SB.
-
АвторСообщения
-
17.03.2013 в 13:54 #430837
SB
УчастникН. Н. ПУСТЫННИКОВ «Кримська свiтлиця»
08.05.1996

П
31 (36 A), 47, 41 [36];
A (26), 5, 31, 37 [26].
http://www.youtube.com/watch?v=wRIeflsAUT4 17.03.2013 в 15:51 #430838SB
Участник«Крымская Правда» 04.04.1984

2П
30 (43 A), 22, 32, 33, 48, 20 [15,43];
A (45), 20, 38-33, 28-33, 37, 33, 33, 33-44 [40,45].
18.03.2013 в 16:15 #430839SB
Участник«Крымский Комсомолец» «ШАШКИ» (под ред. А.М.Павлова)
14.07.1973

П
g5-f6 (e3:h6:b4), e7, b6 [d8];
A (e3:g5:b4), f8, e1, a5, b4, gb2 [a3].
18.03.2013 в 20:08 #430840SB
УчастникVIII Чемпионат Украины по шашечной композиции, 1994 г.
* * *
«Кримська свiтлиця», 23.12.1995

П
a3 (c1 A), h4, f6, f6, e7 [d8] ,
A (g5), d6, e3, f6, f8 (c5 A1), a3,
ab2, hd4, bc3, g1 [h2];A1 (a5), c5 (b4 A2), a3, ab2… A…[h2];
A2 (b6), a7, c3, g1 [h2].
19.03.2013 в 13:07 #430841SB
УчастникVIII Чемпионат Украины по шашечной композиции, 1994 г.
* * *
«Кримська свiтлиця», 23.03.1996
[d8]
[a3]
21.03.2013 в 06:31 #430842SB
УчастникС. И. БЕРЕНШТЕЙН VIII Чемпионат Украины
по шашечной композиции, 1994 г.
(Новая редакция. Публикуется впервые)
[d8]
[a3]
[h2]x3
{d8}
{a3}
П I c5 (c1 A), h4 ─ 2-х-вариантная основа
автора задачи ─ (h6
, c3-b4, g7, af6, f6, e7 [d8];B (g5), d6, ab4, c1, e5, e1, a5, b4, eb2 [a3];
A (g5), d6, e3, cd4, b4, h4 (c5 A1), d6, de5, e5-d4,
ac3, g3, g1 [h2];A1 (a5), c5 (b6 A2), a7, c3 … A… [h2];
A2 (b4), a3, a3-b2, bd4, ac3 … A… [h2].
I h4? (g5! I-A);
I-A (c1?), c5 … VP… {d8/a3}.http://www.youtube.com/watch?v=ku4rRqDK1mU 22.03.2013 в 16:39 #430843SB
Участник«Крымская неделя» 21.03.1987

2П
11 (7:16 A), 33, 32-28, 23, 4, 36, 38 [32,44];
A (27:16), 2, 21, 22, 29, 13, 46, 33, 33-44 [40,45].
http://www.youtube.com/watch?v=F-GXXb_Yi2Y 04.04.2013 в 08:27 #430844SB
УчастникIII Чемпионат Украины по шашечной композиции, 1985 г.
* * *
ж. «Шашки», 1988-1

27-21 (27 A), 17, 29, 31, 13-9 [9,31];
A (17), 21, 21, 31, 41-32, 6, 6-28 (27 A1), 32, 20-15,
13-9 (47/48/49), 41/37/32 [10,15];A1 (26), 20-15, 37, 13-9 (47/48), 41/37 [10,15].
Отзыв Николая Николаевича ПУСТЫННИКОВА:

(Из письма от 13.04.1985)
Отзыв 
(Из письма от 25.10.1985)
05.04.2013 в 14:39 #430845SB
УчастникТРИ ЗАДАЧИ НА ОДНОЙ 2-Х-ФИНАЛЬНОЙ ОСНОВЕ
Памяти Николая Николаевича ПУСТЫННИКОВА
№1 I Чемпионат Украины
по шашечной композиции
1980 г.
* * *
ж. «Шашки», 1981-5

gf2 (e7 A), f2-e3, g7, ed6, b6, d4, bd6, e1, fg3, db4, d4, f2, e3 [(g1),h2];
A (b6), a7, c7, g7, d2-c3 ─ 2-вариантная основа автора задачи ─
(f6
, g7, g7, f4-g3, ae3, h2 [(g1),a3];B (d6), ab8, b6, fd2, e5, a5, b6, fe3, a5, cd2, b4, eb2 [(c1),a3].
№2 III Чемпионат Украины
по шашечной композиции
1984 г.
* * *
ж. «Шашки», 1985-3
a7 (b2 A), a3, ab4, g7, cd6, gh2, f2, f4-g3, ae5, ed4, dc3, cd2, e1 [(g1),f2];A (e7), ab2, g7, gf2 … 2-х-вариантная основа из задачи №1… [(g1),a3], [(c1),a3].
№3 III Чемпионат Украины
по шашечной композиции
1984 г.
* * *
ж. «Шашки», 1985-4

ec3 (f6 A,A1), g7, a7, g7, f4-g3, c5-d6, e3, h2 [(g1),a3];
A (g7), c5-d6, b6, fd2, h8, a5, b6, fe3, a5, cd2, b4, hb2 [(c1),a3];
A1 (d6), e7, d8, b6, fd2, e5 … A… [(c1),a3].
Примечание:
Данная задача является 3-х-вариантной
вариацией 2-х-финальной задачи,
положенной в основу двух первых задач.Характеристики задач судьи Чемпионатов Украины
Николая Николаевича ПУСТЫННИКОВА:
к задаче №1 из судейского отчета:

из письма от 12.09.1980

к задаче №2 из письма от 19.02.1984

к задаче №3 из письма от 31.07.1982
05.04.2013 в 14:53 #430846SB
УчастникЗАДАЧИ-БЛИЗНЕЦЫ III Чемпионат Украины по шашечной композиции
1984 г.
(a) ж. «Шашки», 1984-12

fe3 (g3 A), c7-b6, h4, gf2, f2, e5, h4, hf6, fd4 [(b4),a3,c5];
A (b6), a7, I de5, a7-b6, c3-e5, ed6, e3, ce5, cd2, b4, b2 [(c1),a3,h2].
I dc5?, cf6, fg5, h6, ae3, cd2 (d4! I-A);
I-A (c1?), b4, f2, e3, e1 {(g1),f2,h2}.
(b) b2↔d2 ж. «Шашки», 1985-1

fe3 (g3 A), c7-b6, h4, gf2, f2, e5, h4, hf6, fd4 [(b4),a3,c5];
A (b6), a7, dc5, cf6, fg5, h6, ae3, cd2 (d4 A1), f2, e3, e1 [(g1),f2,h2];
A1 (c1), b4 … A … [(g1),f2,h2].
05.04.2013 в 14:55 #430847SB
УчастникТематический конкурс еженедельника «64», 1972 г.
Тема:
запирание простой на весу
в стоклеточных шашках
(Судья ─ Н. А. Раменский)
* * *
«64», №19, 11-17 мая 1973 г., стр. 13.

[12]
[36]
http://www.youtube.com/watch?v=Qg339U9wa4w 05.04.2013 в 14:57 #430848SB
УчастникТематический конкурс еженедельника «64», 1974 г.
Тема:
запирание двух простых
в стоклеточных шашках
(«64», №7, 1975 г.)

08.04.2013 в 16:37 #430849SB
УчастникXI Всесоюзный конкурс 1969 г. 2-е место
(«Шашки», 1969-12-361)

П
13-22 (13 A), 38, 20, 37, 2 (17
, 11, 43, 16, 21, 36-31 [26];B (16), 47, 26, 21, 19, 26, 31, 19-41 [36];
A (28 ), 37, 11, 22, 19, 44 (24 C), 23, 23-40 [35];
C (25), 19-28, 40, 50 [45].
Отзыв Николая Николаевича ПУСТЫННИКОВА:

(Из письма от 5 августа 1969 г.)
http://www.youtube.com/watch?v=wEhXqEFQkI8 09.04.2013 в 11:17 #430850SB
УчастникСемён БЕРЕНШТЕЙН * * *
СТАРОЕ ФОТО
Я смотрю на твои –
На такие навеки родные,
Я безмолвно смотрю
На твои дорогие черты,
И опять предо мной
Те далекие дни золотые,
Когда всю мою жизнь
Озарила, нежданная, – ты.Я увидел тебя –
И мою одинокую душу
Будто дивный огонь
Пронизал вдруг до самого дна, –
И тот миг неземной,
Все земные преграды разрушив,
Самой светлой струной
Навсегда зазвучал для меня.И в бездонный тот миг,
В тот таинственный миг нашей встречи,
Отразивший твой взор
На изломе смятенной судьбы,
Я узнал навсегда,
Что бывает безбрежная вечность,
И печали свои,
будто призрачный сон, позабыл.И пускай, будто сон,
И года проплывают, и страны, –
Повороты судьбы
Никому не дано угадать, –
Но всегда для меня
Будет самой прекрасною тайной
Твой безбрежно родной,
Твой навек обжигающий взгляд.2003 г. Германия. Галле.
14.04.2013 в 12:46 #430851SB
УчастникJohann Wolfgang GOETHE * * *
FAUST
Zueignung
Ihr naht euch wieder, schwankende Gestalten,
Die früh sich einst dem trüben Blick gezeigt.
Versuch ich wohl, euch diesmal festzuhalten?
Fühl ich mein Herz noch jenem Wahn geneigt?
Ihr drängt euch zu! nun gut, so mögt ihr walten,
Wie ihr aus Dunst und Nebel um mich steigt;
Mein Busen fühlt sich jugendlich erschüttert
Vom Zauberhauch, der euren Zug umwittert.Ihr bringt mit euch die Bilder froher Tage,
Und manche liebe Schatten steigen auf;
Gleich einer alten, halbverklungnen Sage
Kommt erste Lieb und Freundschaft mit herauf;
Der Schmerz wird neu, es wiederholt die Klage
Des Lebens labyrinthisch irren Lauf,
Und nennt die Guten, die, um schöne Stunden
Vom Glück getäuscht, vor mir hinweggeschwunden.Sie hören nicht die folgenden Gesänge,
Die Seelen, denen ich die ersten sang;
Zerstoben ist das freundliche Gedränge,
Verklungen, ach! der erste Widerklang.
Mein Lied ertönt der unbekannten Menge,
Ihr Beifall selbst macht meinem Herzen bang,
Und was sich sonst an meinem Lied erfreuet,
Wenn es noch lebt, irrt in der Welt zerstreuet.Und mich ergreift ein längst entwöhntes Sehnen
Nach jenem stillen, ernsten Geisterreich,
Es schwebet nun in unbestimmten Tönen
Mein lispelnd Lied, der Äolsharfe gleich,
Ein Schauer faßt mich, Träne folgt den Tränen,
Das strenge Herz, es fühlt sich mild und weich;
Was ich besitze, seh ich wie im Weiten,
Und was verschwand, wird mir zu Wirklichkeiten.Иоганн Вольфганг ГЁТЕ * * *
ФАУСТ
Посвящение
Вы вновь со мной, туманные виденья,
Мне в юности мелькнувшие давно…
Вас удержу ль во власти вдохновенья?
Былым ли снам явиться вновь дано?
Из сумрака, из тьмы полузабвенья
Восстали вы… О, будь, что суждено!
Как в юности, ваш вид мне грудь волнует,
И дух мой снова чары ваши чует.Вы принесли с собой воспоминанье
Весёлых дней и милых теней рой;
Воскресло вновь забытое сказанье
Любви и дружбы первой предо мной;
Всё вспомнилось: и прежнее страданье,
И жизни бег запутанной чредой,
И образы друзей, из жизни юной
Исторгнутых, обманутых фортуной.Кому я пел когда-то, вдохновенный,
Тем песнь моя — увы! — уж не слышна…
Кружок друзей рассеян по вселенной,
Их отклик смолк, прошли те времена.
Я чужд толпе со скорбью, мне священной,
Мне самая хвала её страшна,
А те, кому моя звучала лира,
Кто жив ещё, — рассеяны средь мира.И вот воскресло давнее стремленье
Туда, в мир духов, строгий и немой,
И робкое родится песнопенье,
Стеня, дрожа эоловой струной;
В суровом сердце трепет и смиренье,
В очах слеза сменяется слезой;
Всё, чем владею, вдаль куда-то скрылось;
Всё, что прошло, — восстало, оживилось!..
(перевод с нем. Н. А. ХОЛОДКОВСКОГО)
-
АвторСообщения
- Для ответа в этой теме необходимо авторизоваться.